Od Marcela Courthiade, w ramach świątecznej
korespondencji, dostałem słowa “Cichej nocy” w języku romani. Byłoby czymś
wielce niestosownym, gdybym zachował taką perełkę tylko dla siebie. Dziele się
więc niniejszym.
Gulǒrri
rat, Devlesqi rat
Sa miśto-j, i ćerhaj
Strefǎl p-o ćhavorro kaj sovel
Manuśa!len,
vov si o Devel !
Amare
bezexa lel
sarkolesqo
‘gi thovel.
Dikh
so ćorro-j, dikh so cikno-j
Avral
śil, si pahoj
A
vov beśel p-o phus an-o luv
Maśkar-i xerni thaj o guruv.
E
bidaθar na laʒal
Vov
so kerdǎ o sundal…
gulʲorri rat, devleski rat
sa miʃtoj, i ʧerhaj
strefʲal po ʧhavorro kaj sovel
manuʃalen,
vov si o devel
amare
bezexa lel
sarkolesko
gi thovel.
dik
so ʧorroj, dik so ʦignoj
avral
ʃil, si pahoj
a
vov beʃel po phus an-o luv
maʃkar i xerni thaj o guruv.
e bidatar na laʤal
vov
so kerdʲa o sundal.
Dobrych świąt i do siego roku!